IT | DE | EN
What are the current challenges for open youth work in between german and italian speaking teenagers in Bolzano-Bozen? Experiences from guiding a small youth centre establishing its role as an indipendent cultural hub.
Building an open-source reading application for Android that creates a fluent stream of text for reading comfortably on small displays - that's Comfort Reader.
Lessons from organizing an Erasmus-plus youth exchange: young people from England, Croatia and South Tyrol decide to change the world a little bit for the better. They planted a forest where once a giant "ecomonster" had been...
Participated (un-)mappings of places, ideas and spaces that explore how our urban life is shaped and how we can engage with our surroundings by opening new possibilities and perspectives.
From 2011-2013 the Transition Initiative Bolzano enabled us to experiment with things like measuring of carbon emissions with stones, new local currency systems (collana dello scambio solidale) and new ideas of gift-shops that encourage sharing and food saving (Refood)...
A giant adult-life simulation (a children's city) for kids, organised by VKE Bolzano. We were responsible for ecological aspects (Green-Event label) of 2013's, 2014's and 2015's edition while reducing the overall ecological footprint and introducing environmental education to the game
Our theoretical work touches on philosophy, sociology, ethnography, system science, ecology and more the same way rhizomes expand roots in all directions, creating new realities of thought
new ways of action - explorations in practice and theory - different projects of urban permaculture and design work over the last years since our Permaculture Design Certificate Course in 2012
Correcting misleading concepts is not always easy in public debate. Our past and present journey in unmasking interest-lead rethorics using scientific knowledge touches on subjects like urban development, economics, ecology and more
Seit 2016 forschen wir an Unterrichtsmaterialien für zweisprachige Schüler. Als Ergebnis sind z.B. die deutsch-italienischen Anlautkarten zu nenne, mit denen man sowohl auf deutsch als auch auf italienisch die Buchstaben lernen kann.